No exact translation found for الحساسية الثقافية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الحساسية الثقافية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le tueur souhaite aggraver les sensibilités culturelles... la juge, les immigrants,
    يرغب القاتل بإثارة حساسيات ثقافية ...القاضية، المُهاجرين
  • Il convenait de faire preuve de sensibilité culturelle dans ces activités.
    ولا بد من وجود حساسية ثقافية في ذلك الخصوص.
  • Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.
    رابعاً، أن بناء السلام يتطلب توفر الحساسية الثقافية.
  • Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.
    ومن المهم أيضا احترام الأعراف الاجتماعية والحساسيات الثقافية للشعوب المحلية.
  • d) Existence de sensibilités particulières, culturelles ou autres chez les communautés locales.
    (د) الحالات التي يكون فيها للمجتمعات المحلية حساسيات ثقافية أو غير ذلك من الحساسيات.
  • Elles possèdent également une connaissance cruciale de l'environnement local et ont une excellente compréhension des sensibilités et des cultures locales.
    كما تتوفر على دراية محلية حيوية وفهم جدي للحساسيات والثقافات المحلية.
  • Il est crucial d'aborder les questions relatives à la santé procréative en respectant les particularités culturelles.
    وتظل الحاجة إلى التصدي للقضايا الصحية الإنجابية بطريقة تراعي الحساسيات الثقافية مبعث قلق شديد.
  • iii) Sensibiliser la population locale aux différences culturelles et l'amener à participer davantage, en tenant compte des facteurs propres à chaque culture lors de la conception et de l'exécution des programmes;
    '3` تعزيز الحساسية الثقافية والمشاركة المحلية، مع مراعاة العوامل النوعية للثقافات في تصميم البرامج وتنفيذها؛
  • Dans d'autres situations où le traitement de questions sociales impose de tenir compte de sensibilités culturelles ou comportementales, elle constitue l'option privilégiée.
    بل إن ذلك التعاون يعتبر أفضل الأشكال في الحالات المتعلقة بالقضايا الاجتماعية التي تتطلب مراعاة الحساسيات الثقافية أو السلوكية.
  • Un guide méthodologique a également été produit dans lequel sont récapitulés les concepts, les directives et les méthodes à prendre en compte pour concevoir des stratégies, des politiques et des projets selon une approche attentive aux spécificités culturelles.
    وصدر أيضا دليل منهجي بشأن المفاهيم والمبادئ التوجيهية والأساليب لوضع استراتيجيات وسياسات ومشاريع تتبع نهجا يراعي الحساسيات الثقافية.